El año pasado, North Sound Accountable Community of Health (North Sound ACH) desarrolló una encuesta sobre el acceso lingüístico para recopilar datos sobre los idiomas que se hablan en la región de North Sound y comprender mejor cómo apoyar a las organizaciones regionales en proporcionar servicios lingüísticamente y culturalmente apropiados en los servicios sociales y de salud.
Los datos recopilados en la encuesta destacaron oportunidades para aumentar los servicios en idiomas distintos al inglés. En la primavera de 2022, North Sound ACH inició un proyecto piloto para brindar oportunidades de capacitación a personas bilingües y multilingües para incrementar el acceso a la interpretación médica, una necesidad identificada de la fuerza laboral en North Sound.
Los participantes en esta encuesta son organizaciones asociadas con North Sound ACH, incluidas organizaciones comunitarias que prestan servicios a comunidades y naciones tribales en los condados de Whatcom, Skagit e Island.
La encuesta mostró que los principales idiomas para solicitar un intérprete son: español (95%), ruso (64%) y vietnamita (24%). La encuesta también informó sobre la gran necesidad de intérpretes para las personas que hablan lenguas indígenas, como el mixteco alto y el mixteco bajo, lo cual es especialmente difícil encontrar intérpretes locales con estos idiomas particulares de manera oportuna.
North Sound ACH ofreció becas para una clase de capacitación en Whatcom Community College en el trimestre de primavera de 2022; 12 estudiantes bilingües y trilingües se inscribieron en el curso de Fundamentos de Interpretacion Medica, provenientes de los condados de Skagit, Island, Snohomish y Whatcom. De los 12 estudiantes, 11 completaron la capacitación y ahora son elegibles para tomar el examen para la certificación nacional en interpretación médica. Los estudiantes que aprueben el examen serán elegibles para ofrecer interpretación médica a hablantes de mixteco, español y coreano.
Hay una diferencia entre un intérprete y un empleado bilingüe.
Rebeca Sixto era una de las alumnas, bilingüe (español e inglés), que al igual que muchos niños inmigrantes y de primera generación, ella ha estado interpretando de manera informal para su familia y miembros de la comunidad durante años, y a menudo se le pedía que ayudara a traducir o interpretar en sus lugares de trabajo. “A veces se siente como, oh Dios mío, tengo todo este trabajo que hacer,” refiriéndose a su experiencia al tener que traducir mientras estaba en el trabajo, pero “lo estoy haciendo para las personas que lo necesitan.” Ella menciono que siempre ha sido el tipo de persona que ayuda a las personas necesitadas. Después de tomar la clase, Rebeca dijo que aprendió que hay reglas a seguir para asegurarse de que está interpretando correctamente, especialmente en un entorno médico. Los estudiantes aprendieron sobre los estándares legales y éticos para la interpretación.
La compañera de estudios Julieta García Suárez dijo que descubrió que los empleadores a menudo quieren personas bilingües, pero no siempre se ofrece una compensación adicional por sus habilidades. “Hay una diferencia entre un intérprete y un empleado bilingüe,” dijo Julieta.
Todos los estudiantes han visto una gran necesidad de intérpretes, y muchos están motivados para tomar el examen estatal para obtener la certificación, no solo para recibir una compensación adecuada por sus habilidades, sino porque se necesitan intérpretes locales, como se demuestra en la encuesta realizada por North Sound ACH. Muchos de los estudiantes compartieron historias de ser jóvenes e interpretar para sus padres en las citas médicas, o ser la persona a quien acudir para ayudar a los pacientes de habla hispana que vienes a las clínicas donde se trabaja, o incluso si la persona necesitaba ayuda con el papeleo escolar de sus hijos. Tener intérpretes locales también genera confianza en los miembros de la comunidad Latine, dijo Sixto.
North Sound ACH actualmente está buscando sitios de pasantías para los recién graduados de su programa de Interpretación Médica. A través de esta pasantía, los estudiantes practicarán sus habilidades de comunicación, traducción e interpretación, se familiarizarán con el entorno de atención médica y ganarán confianza para brindar servicios de excelencia a sus clientes.
Para aquellos que ya trabajan en el campo de la atención médica, tener una certificación mejorará su capacidad para servir a sus comunidades, reducirá las barreras para los servicios de interpretación dentro de sus organizaciones y será reconocido y compense justamente por el trabajo.
Para aquellos sin experiencia en el campo de la atención médica, esta capacitación y certificación podría ser el comienzo de una carrera en la industria de la atención médica, ya que el graduado estará equipado para trabajar en organizaciones que requieren interpretación y traducción médica para sus clientes.
En 2023, North Sound ACH continuará liderando esfuerzos con socios de la comunidad para expandir el programa de certificación e interpretación médica a personas que hablan otros idiomas identificados en la encuesta de acceso lingüístico.
Las organizaciones que estén interesadas en recibir pasantes o aprender más sobre este proyecto pueden contactarnos en team@northsoundach.org.
Leave a Reply